Un piccolo gioiello in un contesto paesaggistico di grande rilievo: ecco la prima impressione che mi ha fatto Matera quando sono giunta a destinazione.
When I arrived in Matera the first impression was amazing. I believed to be in a jewel!
Matera è una città e una provincia nella regione di Basilicata, nel sud della Italia. La città fu fondata dai Romani nel III secolo a.C, con il nome di Matheola. Nel 1927 divenne provincia. Il 21 settembre 1943, i Materani insorsero contro l'occupazione tedesca.
is a town and a province in the region of Basilicata, in southern Italia. The town was founded by the Romans in the 3rd century BC, with the name of Matheola. In 1927 it became a province. The Materani rose up against the German occupation on 21 September 1943.
Per che cosa è conosciuta questa città?Why this city is so well-known
Principalmente per i sassi di Matera , patrimonio dell'Unesco dal 1993.
I sassi di Matera sono la testimonianza della parte più antica della città, una città che era scavata nella roccia abbarbicati di fronte a valli.
The Sassi di Matera are the testimony of the oldest part of the city, a city that was carved into the rock perched in front of the valleys.
Una situazione del genere è oggi visibile solo a livello cinematografico in alcuni film fantasy. Il paesaggio unico era composto da abitazioni eleganti con una fitta rete di labirinti sotterranei e caverne. Una delle parti più suggestive è nel Rione Sasso cavernoso dove le case sono quasi completamente scavate nella roccia.
Such a situation is now visible only in some cinematic fantasy film. The unique landscape was composed of elegant homes with an extensive network of caves and the underground labyrinths. One of the most striking place in Sassi di Matera are the rock part where the houses are almost entirely excavated in the rock.
Ho visto altri esempi nel mondo di abitazioni scavate nella roccia, ma l'ambiente è molto suggestivo a Matera e sembra, soprattutto verso sera quando si illuminano le case, si essere di fronte ad un presepe di dimensioni reali. La cosa sorprendete è che i sassi di Matera furono costruiti con le stesse regole che si seguono oggi per l'edilizia delle case.
I have seen other examples of dwellings carved into the rock in the world, but the environment here is very attractive and it seems - especially in the evening when they light up the houses - being faced with a life-size nativity scene.
The surprising thing is that the Sassi of Matera were built by the same rules that we follow today for the home building industry.
La grotta divenne una serie di ramificazioni interne con però un vano unico coperto a volta e con un timpano frontale che permetteva di arieggiare l'ambiente interno.
T he cave became a wild series of internal ramifications, however, a single compartment with a vaulted roof with a front gable which was used to ventilate the interior.
I sassi di Matera all'interno tentarono di sfruttare la conformazione del pendio come collegamento, prima di avere delle scale esterne, che vennero create con l'evoluzione dell'architettura. Il materiale che si utilizzò era il tufo. Il sasso veniva lavorato in superficie per levare le sporgenze e assemblato tutto insieme. Oggi giorno è difficile capire cosa veramente era originario in natura e cosa fu realizzato dall'uomo.
The Sassi of Matera inside tried to take advantage of the shape of the slope as a link before you have external staircases, which were created with the evolution of architecture. The material used was the tuff. The stone was worked into the surface to remove the bumps and assembled it all together. Today it is difficult to understand what was really original in nature and what was man-made.
Una location così poteva essere non notata dal cinema?
Ovviamente no. Di recente Mel Gibson ha sfruttato questo luogo per il suo film La passione di Cristo, Tornatore per il suo L'uomo e le stelle e molti altri i registri incantati da questa scenografia naturale. Se i registi hanno apprezzato questi luoghi perché non potremmo anche noi?
Un suggerimento visitate la zona con visite organizzate
This location has been noticed by the cinema. Recently Mel Gibson has used this place for his film The Passion of the Christ; Tornatore for its Man and the stars. Many other art directors have been enchanted by this natural setting. If the art directors have appreciated these places we can do the same? Absolutely yes!
One suggestion visiting the area with organized visits
Sassi di matera