Sebbene parlare ora di Capodanno sia ancora un po' presto bisogna in ogni modo organizzarsi.
La sera di Capodanno si va in qualche piazza a festeggiare l'anno nuovo oppure si organizza il famoso Cenone, in cui si resta seduti a tavola chiacchierando allegramente e mangiando a volontà per tre/ quattro ore: in attesa che la mezzanotte arrivi e si possa brindare all'anno nuovo.
Speaking now about the New Year's Eve is still a little soon, anyway we must organize. During New Year Eve In Italy you can go in some squares to celebrate the midnight or you can organise the famous Dinner = Cenone di capodanno .
Cosa ci porterà l'anno nuovo? Le speranze e i desideri sono sempre tanti, nel frattempo pensiamo a mangiare. Un cibo che non può assolutamente mancare a capodanno su una tavola italiana che si rispetti è il cotechino servito con fumanti lenticchie.
What will brig us the new year? We always have a lot of hopes and desires, in the meantime we eat.
One Italian food -you can not miss in New Year's Eve on an Italian respecting table -is cotechino = cooked pork sausage with steaming lentils.
Nella cultura popolare le lenticchie portano soldi nel nuovo anno, quindi bisogna mangiarne almeno un cucchiaio affinchè il buon auspicio si avveri (ecco il caso palese di come siano solo credenze e nulla di più, visto che ogni anno mangio speranzosa le lenticchie, ma la lotteria non l'ho mia vinta!).
The lentils bring money into the new year in the popular culture: so you have to eat at least a spoon of them to have the good luck (this is only a popular believe and nothing more - I have eaten the lentils for years and years, but I have not yet won a lottery!).
La preparazione è abbastanza lunga sia per le lenticchie che per il cotechino : quest'ultimo deve bollire per circa 3 o 4 ore in acqua calda. Il procedimento è facile, necessita solo di un po' di tempo.
The cooking is quite long for both the lentils an the cotechino: the last one must boil for about 3 or 4 hours in the hot water .
The preparation is easy, you just need time.
Il Cotechino è riconosciuto come cibo tradizionale, soprattutto in Lombardia, Trentino, Veneto
Si prepara riempiendo il budello con: cotenna, carne di maiale, grasso, mescolato con sale e spezie ( nella produzione industriale si aggiungono i conservanti)
Esistono due tipi di cotechino: crudo e precotto .
Questa seconda versione vi risparmia le tre ore di cottura che invece necessita soprattutto quello crudo artigianale. In 20 minuti è pronto sulle vostre tavole.
Dipende da quali sono le vostre esigenze per scegliere il prodotto giusto per voi!
The cotechino is recognized as a traditional food especially in Lombardy, Trentino, VenetoIt is prepared by filling the casing with:
the rind, the pork, the fat, all mixed with salt and spices (in industrial production the preservatives are added).
There are two types of cotechino: the raw one and the precooked.
This second version saves you the three hours , the time you need to cook the handcrafted cotechino: it is ready on your tables in 20 minutes.
It depends on what your needs and what is the better choice for you!
Un detto popolare afferma che il cotechino va mangiato con il cucchiaio che vi riporto anche in dialetto lombardo "El bun cudeghin el va mangià col cugiarin".
Il cotechino è un alimento calorico e quindi consigliato per le giornate fredde. Io non lo mangio solo a capodanno,ma anche qualche domenica accompagnato da un buon purè o da patate novelle fatte al forno con prezzemolo e rosmarino, magari condito leggermente con della salsa verde o inserito in qualche bollito misto, e in aggiunta un buon bicchiere di vino è un ottimo pranzo!
Cotechino and lentis