Magazine

Why and When Are Interpretation Services Required?

Posted on the 26 September 2021 by Ponderingyogini @PonderingY

Whether you're deposing a witness in a court of law or have to interpret legal documents written in a different language, having dependable legal interpretation and translation services on your side is vital. As with any legal proceedings, the accurate meaning of spoken or written words really counts and can ultimately affect the outcome of a case. That's why accurate communication skills are so critical.

Not only do you prevent delays in the trial but you also make sure that your witness' message is accurately transmitted to the judge or legal authority. In this way, a diligent and sensitive witness will get the best possible representation.

  • One of the most common reasons for having a professional legal translation services in Dubai and interpretation services. Many individuals speak other languages. For example, some residents of Mexico may speak Spanish, which could provide them with an edge when it comes to getting their testimony translated into English.
  • The same goes for other Hispanic communities, which may be more likely to be able to read legal documents written in a different language than their own. If you're a foreign guest who needs to give testimony in a court or even at a consulate, having someone else translate for you is an obvious must. It will ensure that your voice is understood, that your legal documents are correctly interpreted, and that any nuances are preserved.
  • Another reason why legal translation and interpreters in Dubai are so essential is because the accuracy of the source material cannot be ignored. There is simply no way around localization when it comes to providing accurate translations.
  • Translation involves the application of terminology and the matching of cultural norms to a legal document. A non-native speaker cannot translate accurately and should not be trusted with such a responsibility.
  • Many legal practitioners are not native speakers, and they need an interpreter who can both translate properly and understand the importance of the materials being translated. This is why you often see real-time interpretation services in court.

Court testimony is often very important, as it is considered to be a testimonial that can help your client win their case. Such testimony is often given in real-time, which means there is no need to hire a translator or interpreter who can wait around while the case is being deliberated or decided.


Back to Featured Articles on Logo Paperblog