My wife being a poet, I’ve been writing poems for her for occasions like Valentine’s Day, birthdays, etc. (I published a little book of them.) When she was learning Spanish, I wrote some in Spanish, which I’d studied in high school. Lately she’s been learning German, so I thought I should write her Valentine’s Day poem in that language. The only problem was that I never studied it.
However, my mother was born in Germany, and I got some familial German exposure – mainly hearing her daily two-hour telephone debates with her mother (always on the same subject, “whether Lotte has been a good daughter”). Also, I’m a coin dealer, and buy a lot from big German auctions, whose catalogs of course use the language.
![My Valentine’s Day poem My Valentine’s Day poem](http://m5.paperblog.com/i/162/1623748/my-valentines-day-poem-L-ChuW0g.jpeg)
Ein Valentinstaggedicht
In unserer welt
Von sturm und drang,
Mit einem weissen haus
Wo wohnt ein
Stinkendenscheissestück,
Du bist mein fels
Mein leuchtendes licht,
![My Valentine’s Day poem My Valentine’s Day poem](http://m5.paperblog.com/i/162/1623748/my-valentines-day-poem-L-k1wLH0.jpeg)
Ich liebe dich
Bigly.