Every parent wants the best for their child. Most like to plan their child’s education for them: whether studying in China or abroad. What if someone asks you about your ideas or, alternatively, you want to ask someone about their plans for their children? Be sure to be able to answer…
In this Podcast, you will learn:
(i) To talk about planning education for a child
(ii) How to express your hopes for the future
Dialogue:
Two parents are talking about their plans for their son’s study:
- Male
- Female
(夫妻在逛街)
(fū qī zài guàng jiē)
(husband and wife are shopping)
A:将来还是让儿子出国留学好。
Jiāng lái hái shì ràng ér zi chū guó liú xué hǎo.
It’s still better to let our son study abroad in the future.
B:我觉得还是在国内好。将来他在国内找工作,结婚生子。离咱们也近。
Wǒ jué de hái shì zài guó nèi hǎo. Jiāng lái tā zài guó nèi zhǎo gōng zuò, jié hūn shēng zǐ. Lí zán men yě jìn.
I think it’s better for him to stay in China. In the future, he will find a job in the country, get married and have children. He’ll be close to us, too.
A:哎呀,去留学好,毕业以后还是可以再回来嘛。我希望他能出国见见世面。
Āi yà, qù liú xué hǎo, bì yè yǐ hòu hái shì kě yǐ zài huí lái ma. Wǒ xī wàng tā néng chū guó jiàn jian shì miàn.
Studying abroad is better. After graduation, he can still come back. I hope that he can see the world.
B:咱们还是让他自己决定吧!
Zán men hái shì ràng tā zì jǐ jué dìng ba!
Hmm.., let’s ask him to make the decision!
Chinese words and phrases mentioned in this Podcast:
夫妻:husband and wife
逛街:shopping
将来:future
还是:better
出国留学:study abroad
让……做……好:it’s better to
觉得:think
国内:in the country
结婚:get married
生子:have children
咱们:us
离……近:close
毕业:graduation
希望:hope
见见世面:see the world/broaden someone’s horizon
他自己:himself
决定:decide