Our green and usually pleasant land contains an intricate patchwork of regional accents and dialects with a constantly shifting lexicon of words and idioms, syntax and sounds. Despite the endless yapping of mass media and the flood of Estuary English, you need only cross the street to hear a different voice. Vive la difference as they say in Belgium. I’m all for it.
But what I’m not all for is the laziness of so many users on social media. I don’t mean the use of text-speak and emojis – that’s the modern way. Nor do I mean the odd typo. That happens to us all. No, I mean people whose first language is English but who don’t know – or can’t be arsed to find out – the difference between two, to and too and there, their and they’re. It gets my goat and just makes the offenders come across as, well, a bit thick – or duzzy as they say round these parts.