Rookie Mistakes

Posted on the 20 December 2017 by Steveawiggins @stawiggins

So now it’s got a stain on the cover. And it didn’t even come with a book jacket. Perhaps it’s symbolic? The year was 1993. I’d finished my doctorate at Edinburgh the year before, and, against all odds, had landed a full-time teaching position. That position was at Nashotah House, but never mind. Like all doctoral students I’d sent out my dissertation for publication. It’d been accepted by the prestigious series Alter Orient und Altes Testament, produced by the dual publisher Verlag Butzon & Bercker and Neukirchener Verlag. Most European houses print these books cloth-bound (mine in blue!), no dust jacket, straight to the library market. I was proud. I had my first copy in hand in time to show around at the American Academy of Religion and Society of Biblical Literature annual meeting. There I spied William Holladay, my Hebrew teacher, now deceased. He was sitting on the floor in a corridor, eating his lunch. I joined him and showed him my book. In his inimitable way, he snatched it (leaving a grease stain on the cover) and within seconds said, “there’s a word misspelled in your title.”

Crestfallen, I took my first copy back. I wrote to the publisher, but these things only ever receive one printing and I never heard back. How embarrassing! Your first foray into academic publishing, and you look like an idiot who can’t spel. Now, in my defense, the cover is simply what I thought was a photomechanical replication of the the title page. The world “Millennia” was spelled correctly where I’d proofed it inside. How they left out an “n” on the binding die is a mystery. I never got proofs of the cover. Besides, a book’s title is on the title page, right? Never judge a book by it’s cover! Mine has a stain on it.

The book, although on Asherah, never got much notice. It’s still routinely overlooked. One of the truly sad things, though, came from a senior scholar in the field, nameless here, who did mention my work. In his book he put a [sic] after the ailing word on the cover. That was an intentional slight. Had he looked at the title page—from which I’d been taught to take bibliographic references—he would’ve found the word spelled correctly. Many publishers do not let authors proof the binding die for their cloth-stamped covers. A senior scholar knocking down a struggling junior with an obscure three-letter word. Welcome to academia. The book did get a kind of second life when Gorgias Press reprinted it, with additional material. I still sometimes pull that first copy off the shelf, however, and wonder what can take the stain out of blue canvas. As long as someone can feel superior citing a mistake beyond a young colleague’s control, I suspect it will remain.