As I read The Quarry I wondered why I had waited so long to do so. The story is brief but intense. And like novels of the period, it is philosophical and theological. (Like many translations it is sold under different titles; this one is also known as Suspicion, but The Quarry captures the duality nicely.) Hans Bärlach, a Swiss police commissioner, is on the trail of a Nazi war criminal. Suffering from cancer, Bärlach is bed-ridden but his quarry is a doctor and he finds a plausible excuse to become his patient. To help him set the trap, he enlists the aid of Gulliver, a Jewish concentration camp survivor. Their dialog is what makes this brief story so theologically pregnant. Gulliver calls Bärlach “Christian” and reflects on how that feels to a Jew who was intended to be exterminated. I won’t spoil the ending here, but when Bärlach meets his quarry and realizes that he is also the quarry, the conversation once again turns to religion.
There’s an honesty to such novels as this. Writers were not yet afraid to invoke philosophical dialog. A friend at the time I purchased the book once told me “nobody writes like that anymore.” Since his father-in-law was a novelist, I supposed he was right. I should have instead relied on my memories from high school German. We read “Der Besuch der alten Dame” and even went to see a stage adaption at the local community college. I’d shortly discover the existentialists. Their views on the absurdity of life mingled so readily with a theology becoming broken, tired, and top-heavy. Those ideas I’d met in class such as, if memory serves, Ilse Aichinger’s “Wo Ich Wohne,” became a part of my young psyche and, not surprisingly, many years later I’m finding myself their quarry.