Why No Bigfoot Posts Lately

Posted on the 04 December 2013 by Calvinthedog

A Bigfooter writes:

Mr. Lindsay… Are you going to start writing about Bigfoot again?

At first I was extremely tired for about 3 weeks after I got back from Atlanta because the trip wiped me out so much. Then my energy came back, but since then, I have been spending all my time working on an article which will appear soon in a peer reviewed journal on Turkic Linguistics. This will be my first article in a peer reviewed academic journal! Yay! And I am not even an academic.

It’s taking up all my time these days. I will finish it soon, and then I will have enough time to go back to Bigfoot.

Here is a link to the article on the Academia.edu site if you want to download it and a link to the original post on my site.

And in case you are too lazy to go to the links, I will reprint the whole article here so you can see what it is about (not that it would be interesting to most people).

Turkic is a large family of about 40 languages stretching from Turkey all the way to China. Most of the languages are pretty close, and it’s often been said that they are all mutually intelligible, and that you can go from Turkey all the way to the Yakut region of Siberia and be understood the whole way.

This is certainly not the case, although there is something to it. That is because the languages, while generally not above 90% intelligible which is the requirement to be dialects, do have varying degrees of intelligibility. That is, there is some intelligibility between most of the Turkic languages, but generally below 90%.

The truth is that the mutual intelligibility in Turkic is much less than proclaimed.

Turkish and Azeri are often said to be completely intelligible, but this is not true, though the situation is interesting. The two are not intelligible, but there are intelligible dialects between them. The far eastern dialects of Turkish are closer to Azeri than to Turkish. Turkish has about 65-90% intelligibility with Azeri. After a few weeks of close contact, they can often communicate pretty well. Azeri is spoken in Azerbaijan.

This situation is changing now due to increased contact. However, nowadays due to exposure to Turkish TV, most Azeri speakers can speak Turkish well, and due to exposure to Azeri TV, Turks understand a lot more Azeri than they used to.

Kazakh and Kirghiz are also close, with probably 75-80% intelligibility between them. In addition, they have been growing closer recently. Kazakh is spoken in Kazakhstan, and Kirghiz is spoken in Kyrgyzstan.

Tatar and Bashkir are probably even closer to that, with intelligibility on the order of 85%.

Uzbek and Uyghur are fairly close, but they are still probably only 65-70% intelligible. Uzbek is spoken in Uzbekistan, and Uighur is spoken Xinjiang Province, China. Uzbek and Kazakh are not intelligible, but there is an intelligible dialect between them.

Tofa and Tuvan are not intelligible, but there are intelligible dialects linking them. Both are spoken in Russia in the same region as Altai below.

The truth is that Altai and Uzbek are not even intelligible within themselves. Altai is spoken in the Altai region of Russia where China, Russia and Mongolia all come together. Altai is split into North Altai and South Altai, separate languages. Uzbek is split into North Uzbek and South Uzbek, separate languages.

Azeri is split into North Azeri and South Azeri, although the two are said to be intelligible, in truth, there are large differences in phonology, morphology, syntax and loan words. Nevertheless, they are more or less intelligible. The split was probably done for political reasons, as North Azeri is the official language of Azerbaijan and South Azeri is a language spoken in Northwest Iran.

The Oghuz languages are said to be fully intelligible, but that’s not really the case. The question of the intelligibility of Turkmen with Azeri and Turkish is controversial, as some sources say that they are mostly intelligible. But it is probably under 90%, and intelligibility testing is warranted. Turkish has uncertain intelligibility between Crimean Tatar and Karaim. Crimean Tatar speakers say that Turks cannot understand their language (Dokuzlar 2010). However, Turkish speakers say that Turks and Crimean Tatar speakers can converse without too many problems. However, while intelligibility is high, it is probably under 85%. Intelligibility testing is warranted.

Turkish has high, but probably not full, intelligiblity of Gaguaz, Karaim and Turkmen. Intelligibility testing is warranted for all of these languages.

The intelligibility of Turkish and South Azeri may be quite high, on the order of 95%, higher than between Turkish and North Azeri, which itself may be as high as 90-95%. Intelligiblity between Turkish and South Azeri is the highest between Turkish and any other language. South and North Azeri may simply be dialects of Turkish.

The intelligibility of Turkish and Khorasani Turkic is probably around 55-60%.

Practically speaking, Turkish has low intelligibility with Kazakh (Kipchak Branch), Uyghur and Uzbek (Uyghuric branch) and Khakas (Siberian branch). I would estimate that Turkish-Kazakh intelligibility is less than 40%. There is probably also low intelligibility between Turkish and Bashkir, Nogay, Kyrghyz and Tatar (Kipchak Branch).

Turkic has effectively 0% intelligibility with Yakut or Sakha.

The intelligibility of Turkish and the Central Asian Turkic languages like Uzbek, Kazakh, Kyrghyz and Turkmen is much exaggerated.

Speakers of these languages who went to study in Turkey said they had problems with the Turkish language. It’s true that Turkish TV is not much watched in the Central Asian Turkic nations, but probably the main reason for that is that Central Asian Turkic speakers can’t understand it. They can’t even understand the simplified Turkish used in these broadcasts. After the fall of the USSR, people from these new nations visited Turkey, but they had to bring interpreters with them to communicate.

In truth, the whole notion of the mutual intelligibility of all Turkish is a pan-Turkic conceit. Pan-Turkism is a noxious form of ultranationalism headquartered in Turkey. It says that all speakers of Turkic languages are part of a Greater Turkey and often uses ominous irredentist language implying that Turkey is going to conquer all the Turkic lands and take them back.

The Pan-Turkics have a snide attitude towards other Turkic speakers, insisting that they all speak dialects of Turkish and not separate languages. This snideness is resented by speakers of other Turkic tongues.

A number of Turkic languages may be nothing more than dialects and not full languages. Urum and Krymchak may be a dialects of Crimean Tatar. Urum is spoken in SE Ukraine, and Crimean Tatar and Krymchak are spoken on the Crimean Peninsula. Krymchak is the language of Crimean Jews. Salchuq is probably an Azeri dialect. It is spoken in Iran. Qashqai, also spoken in Iran, may also be an Azeri dialect.

Gagauz has very high intelligibility with Turkish, so high that it may be a dialect of Turkish. SIL says that not only Gagauz but also Balkan Gagauz Turkish are separate languages, but I wonder what criteria they are using to split them. The Gagauz are Christians living in Moldavia who strangely enough speak a Turkish language with many Christian Slavic loanwords. The Balkan Gagauz Turks leave in far west Turkey, Greece and Macedonia.

Kumyk is said to be intelligible with Azeri, which would make it a dialect of Azeri. Kalmyk is spoken in Dagestan. Karakalpak is so close to Kazakh that some claim it is a dialect of Kazakh. Karakalpak is spoken in Western Uzbekistan. Chulym and Shor may be dialects of a single language. Chulym and Shor are spoken north of the Altai Mountains in the Ob River Basin near the city of Novokuznetsk.

Further research regarding the intelligibility of these languages is indicated.

References

Uygar Dokuzlar, Crimean Tatar speaker. April 2010. Personal communication.