Heinz Ketchup No More, in Hebrew

By Gldmeier @gldmeier
About 8 months or so ago Osem filed a complaint against Heinz ketchup, claiming they do not have enough actual tomato in their ketchup to be classified as ketchup, and should not be allowed to sell their product on the ketchup shelves of stores.
It seemed like a big joke back then. Osem is going to teach Heinz what is or is not ketchup?
It turns out that Israel is now the first, and so far only, country to disallow Heinz from calling their ketchup ketchup. From now on, in Israel, Heinz will have to call their product tomato dip, among some other changes that will have to be made on the label..

For some reason,  they had to change the name from ketchup to tomato dip in Hebrew, but were allowed to keep the word ketchup in English. I am not sure why. At the same time, Heinz importer is trying to change the classification of ketchup from containing 10% tomato content to 6%, as is the standard in the USA.
source: Ynet
Is the Israeli standards authority simply protecting the local Israeli brand? to be th eonly country to do this is strange.
As an aside, didn't we used to spell it catsup? when did that change?
  
------------------------------------------------------ Reach thousands of readers with your ad by advertising on Life in Israel ------------------------------------------------------