{looking for a cognac knit }
December is a month that I like, not talking about fashion. My love for it goes far beyond. It’s the month of the rediscovery of the true values, family, loved people and friends. When all you may wish is being at home, under a warm blanket, drinking an infusion. To experiment a new cake with people you love. To decorate the house with lots of white lights. Everywhere. Small gift packs, red & golden, white and with a little bit of green. It’s also the right time to dress seriously. Clothing made of “true” fabrics. Those who will pamper and warm you. Everything you can feel softly in contact on the naked skin.
❥❥❥
Dicembre è un mese che mi piace, parlando di Moda e non solo. E’ il mese della riscoperta dei valori veri, della famiglia, gli affetti e l’amicizia. Quando hai più voglia di stare a casa, al caldo di un plaid e di una tisana. Di sperimentare in cucina con le persone a cui vuoi bene. Di decorare la casa con tante luci bianche. Dappertutto. Di pacchi e carte rosse, dorate, bianche con un po’ di verde. E’ tempo di vestirsi sul serio. Di tessuti veri. Quelli che ti coccolano e ti riscaldano. Che puoi sentire soffici e morbidi a contatto sulla pelle nuda.
You may be eclectic, original, funny even in winter. In all of these editorials there is something that has inspired me.
❥❥❥
Si può essere eclettici, originali, divertenti anche in inverno. In tutti questi editoriali c’è qualcosa che mi ha ispirato.
{can’t go out without leather gloves}
A minimal black and white. For a lady like style. Long gloves, strictly blacks. Why not choose a hat and red “rouge dragoon”. Maybe Chanel.
❥❥❥
Un minimale bianco e nero. Per uno stile lady like. Guanti lunghi rigorosamente neri. Cappello e perché no un rosso rubino. Magari Chanel.
A romantic and bonton touch. Maybe made of blacks hearts on a camel coat. Maybe signed burberry prorsum.
❥❥❥
Un tocco romantico e bonton. Magari fatto di cuori neri su un cappotto cammello. Forse firmato burberry prorsum.
The classic outfit a la garçonne. Provided with a neckline left to chance. A jacket open by chance or an unexpected transparency.
❥❥❥
Il classico outfit a la garçonne. Purché abbia una scollatura lasciata al caso. Una giacca aperta per sbaglio o una trasparenza inaspettata.
{it’ so romantic a sweet pink jumper}
A combination of tone-on-tone shades. Whether it is the powder blue or pale pink. Personally I don’t believe in this story of the 2014 pink orchid Pantone.
❥❥❥
Una combinazione di sfumature tono su tono. Che sia l’azzurro polvere o il rosa pallido. Personalmente a questa storia del rosa orchidea come Pantone 2014 io non ci credo.
Embroidered sweaters, embellished brooches, rhinestones, swarovski. During winter, we don’t wear jewelry on our skin, but on our clothing.
❥❥❥
Maglioni ricamati, arricchiti di spille, strass, swarosky. D’inverno i gioielli li indossano i nostri capi e non noi.
A sophisticated version of the tartan. A skirt with a high waist tabs.
❥❥❥
Una versione sofisticata del tartan. Una gonna a vita alta linguette.
- o un maxipull su dei pantaloncini di jeans.
- Il total white. Sono i tessuti a sfumatura e corpo all’outfit.