Here there is a brief overview of the events that you can find around the Italy in the Epiphany day.
Each country, each region has its own event because the epiphany is an important event in Italy - so you'll be spoiled for choice on where to go and what to see.
I give you some advices, but -believe me - the options are much more.
Il giorno dell' Epifania in Firenze ci sono eventi per commemorare la visita dei Magi a Gesù Bambino: giungono al Palazzo Pitti durante il pomeriggio attraversando la meravigliosa piazza della Signoria e poi arrivano alla cattedrale.
The Epiphany in Florence is rich with the events to commemorate the visit of the Magi to the Christ Child. They arrive to Palazzo Pitti in the afternoon, through the beautiful Piazza della Signoria and then arrive at the cathedral.
Decidete cosa preferite!
Nella stessa giornata, se siete a Milano si può assistere alla Cavalcata dei Magi, una delle più antiche tradizioni .
Appuntamento alle ore 11. La manifestazione è molto folcloristica: la banda comunale accompagna un corteo in costume con l'arrivo a Sant'Eustorgio partendo dal Duomo. A voi al scelta se seguirlo tutto oppure farvi trovare all'inizio o alla fine. Copritevi bene perché a Milano a gennaio fa freddo!
Questi sono diventati eventi tradizionali che si ripetono di anno in anno.
ou can attend the Cavalcade of the Magi. O ne of the oldest traditions. The date is at 11 a.m. This event is very folk. The municipal band accompanies a costume parade- the arrival is in Sant'Eustorgio starting from the Duomo. Choose if you prefer to follow the parade or to be at the beginning or the end of the route. Wrap up warmly because it is cold in January in Milan! These have become traditional events that are repeated from year to year
the parade of the Magi : Milan
Se siete a Venezia: non potete perdere la regata tra i vecchi soci Bucintoro, la società a remi più antica della città. Cosa succede esattamente? Alcuni uomini si vestono da Befane e corrono sulle gondole o su canoe. Credetemi è uno spettacolo inusuale e veramente divertente
Sito ufficiale dei soci di BucintoroIf you are in Venice, you can not miss the race among the old members of Bucintoro, the rowing oldest company of the city. What exactly happens? Some men -dressed up as the witches - race on the gondolas or the canoes. Believe me it is an unusual show and really funny ! !
Official website of the members of Bucintoro
A Taraceto, Friuli Venezia Giulia vi è la tradizione del "pignarui", tutti organizzano i roghi per la notte del 6 gennaio. Questi roghi vengono accesi durante una tradizionale gara dei carri. La manifestazione inizia dando fuoco al rogo più grande chiamato Pignarui Grant (il rogo più grande) : certamente suggestivo perchè sembra illuminare di questa luce tremula tipica del fuoco tutto ciò che ha intorno. Il falò è un elemento importantissimo ed è di origine antichissima: pare che risalgano addirittura ai celti che invocavano la benevolenza del dio Beleno, del fuoco.
http://www.epifaniainfriuli.com/tarcento/index.htmDecidete cosa preferite! Soprattutto: divertitevi!
In Taraceto, FriuliVenezia Giulia , there is the tradition of "pignarui" . All the people organize the bonfires for the night of January 6. Such bonfires are lit during a traditional race of the wagons. The event begins setting fire to the pyre largest Pignarui called Grant ( the largest bonfire). It is certainly suggestive because it seems to illuminate all around it with this typical flickering light. The bonfire is a very important element and it has ancient origin in this events. Iit seems dated back to the Celts, who called the benevolence of God Beleno ( the god of fire).
http://www.epifaniainfriuli.com/tarcento/index.htm
So decide what you prefer! But above all enjoy!!
Laura
Blogger , web content writer, marketing specialist e sognatrice. Amo la libertà, l'arte, i colori, il cibo, il sole, viaggiare. Il mio motto? Make something cool everyday!