Bisogna seguire le regine dell'aperitivo per scoprire i posti più cool di Milano.
We have to follow the "queens of the aperitivo" to discover the coolest places in Milan
Partiamo dal fatto che a Milano c'è l'happy hour: un banco enorme che presenta delle leccornie come tartine, salumi, pasta ( che può essere anche calda ), frutta, torte, olive ascolane...e chi più ne ha più ne metta.
Let's start by saying that in Milan there is what is called " happy hour". The bars offer a lot of tasty snacks - cold cut , pasta ( salad pasta or warm pasta), fruits, cakes, ascolane olives ...more and more
L'aperitivo medio a Milano dura dalle 19 alle 22 ed è una vera e propria cena.
Sì sì, puoi tornare al bancone quante volte vuoi e prendere le pietanze nel tuo piattino che poi mangerai sorseggiando un cocktail e facendo quattro chiacchere.
A Milano c'è una vera e propria caccia al locale con l'aperitivo perfetto.
The "happy hour" in Milan is from 19.00 to 22.00 and it is a kind of dinner.
You can take more times the food. You can eat it drinking your cocktail and chatting with your friends.
There is a treasure hunt to find the right location where to have the perfect aperitivo.
Essendo io più brava nella ricerca delle colazioni perfette, ho chiesto aiuto alla mia amica Paola e alla mia amica Valeria che sono sempre state delle regine dell'aperitivo e mi hanno portata nei posti che ti sto raccontando. Mi sono piaciuti un sacco...
I'm skilled in find the perfect place for breakfast, that's why I have asked to my friends Valeria and Paola - the queens of the " happy hour"- where to find the best places . They brought me to some very nice places I would like to share with you.
Il bello di questo locale è il fatto che sia ampio ed ogni tavolo è distante dagli altri : è come se fosse un piccolo salotto. Tutto il locale è ricco di oggetti vintage. Io adoro questi oggetti mescolati ad un arredamento moderno e magari in un loft
Let's start with Caffè Milano Via Procaccini, 37I like this pub because it is big and the tables are far one from the other. Each table seems to be in a little living room. All the pub is rich of vintage objects mixed with a modern style
Il cibo è servito in cinque isole differenti in cui ognuna ha la sua tipologia: l'isola della carne, quella dei salumi e formaggi
There are 5 different places for the food and each area has its kind of food -pasta, meet, cold cut , cheese
Così basta fermarsi all'isola che più ispira e chiedere ad un simpatico cameriere cosa si vorrebbe nel piattino
You only stop at the places you prefer to take some food
Io vado sempre a prendere un sacco di tartine che sono buonissime ma decisamente non dietetiche
I always prefer some finger foods that is not dietetic but I like it!
Secondo posto? Aperitivo a Ceresio 7
Questo posto è diventato uno dei più trendy e gettonati tanto che conviene andarci presto perché una volta raggiunta la capienza massima non si entra più.
Non c'è un tanto da mangiare, ma chi sceglie questo posto lo fa per due motivi: perché è uno dei luoghi più trendy di Milano o perchè ha voglia di godere di una vista spettacolare su Milano.
Second place? Happy hour at Ceresio 7
This pub is one of the most trendy place in Milan. You need to go early because nobody can entre if the maximum capacity is reached.
You won't eat a lot anyway if you go here is for two reasons - it is one of the most trendy place in Milano and it has a gorgeous view on the city
Un altro posto che mi piace veramente, perchè è soddisfacente il bancone con il cibo, è il Madeira in Porta Romana: sempre meglio prenotare perché è sempre pieno e le persone fanno l'aperitivo anche in esterno. Io prenoto sempre per avere il tavolo!
One more place I like a lot is called Madera and it is in Porta Romana (railway station- line 3 yellow). It is better to book because every evening it is crowded. Just to give you an idea there always be some people that cannot enter into the pub and they stay in the street drinking the cocktail.
Il bancone è eccezionale - insalate di ogni genere, pasta calda, salumi tartine e anche la frutta e le torte che spesso in altri happy hour non si vedono neanche.
Un posto ovviamente nel pieno della movida da andarci per divertirsi e stare nella confusione.
Io ci vado spesso con Valeria e Federica e non siamo mai uscite scontente, anzi!
Non sembra, ma con pochi euro si mangia e si stuzzica.
Si stuzzica così tanto che di certo non viene voglia di cenare dopo!
Here you can find any kind of snacks - many kind of salad , hot pasta, cold cut , finger food, some fruits and the cakes. Cakes are not so common in the aperitivo time. All come here for the movida. I come often here with Valeria and Federica, and we are alwys happy about the aperitivo here! You can eat a lot with a very good price and you can drink a very nice cocktails !
Ok per il momento questi tre.
Devo andare presto in altri posti con le due regine dell'aperitivo e vi aggiorno su cosa scopro di nuovo nei paraggi
That's all for the moment. I have to go in some other places soon with Valeria and Paola - the queens of the aperitivo - and I will update you !
LINK
caffè milanoAbout The Author
Laura
Blogger , web content writer, marketing specialist e sognatrice. Amo la libertà, l'arte, i colori, il cibo, il sole, viaggiare. Il mio motto? Make something cool everyday!