Wales, Looking toward Glyn Dror, near Mold
Perhaps the original intrepid tourist was Carolyn Arnold, my husband’s aunt. A single school teacher in Des Moines, she began traveling abroad when she was in her forties, beginning with a bicycling trip through Ireland in 1952. She went on from there to spend a year as a Fulbright Exchange Teacher in Wales, to more trips to Europe and beyond, and eventually became a tour leader, taking all her nieces and nephews (including my husband Art) on her travels. When she retired from teaching, she wrote of her experiences in a memoir called Up and Down and Around the World with Carrie. Today, as I read of her travels, I marvel at her spirit of adventure at a time when women did not have the independence they do today. The piece below, from her book, describes her arrival in Wales in the summer of 1953.The fourth of July 1953 was one of the most eventful days of my life. I received a telegram announcing that I had been offered a Fulbright exchange scholarship to teach in Wales for a year. I was ecstatic!
The country of Wales is slightly larger than the state of New Jersey. Two-thirds is covered by the grassy slopes and rich valleys of the Cambrian mountains. Protected by the barrier-like mountains, the Celts remained isolated in Wales, thus retaining their own language and culture.
St. Mary's Church, Mold
To an outsider, Welsh is entirely unpronounceable. During my year’s stay, I was unable to make any progress in learning to speak the language except for names of places. I learned that a “w” had an “oo” sound as in “moon”. A “y” sounds like a short “i”; a double “dd” is pronounced as “th”, and a single “d” sounds like our “d”; an “f” becomes a “v” sound, and “a” is usually short as in “ah”. The double “ll”, so frequent in the language, is unpronounceable, correctly at least, by an English speaking person. I was told to place my tongue behind my front teeth and breathe out. Try that without blowing a bubble! Someone said to imagine air leaking from a tire with a lisping sound, and you have it! “Llan” simply means “church”.In addition, Welsh names are long, but each usually has a meaning. I lived near Bryn Coch Lane, meaning Red Hill Lane. The longest name of a town has 53 letters: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwrndrobwllantysiliogogoch! The full name is seldom used except to confuse strangers. (The postal name is Llanfair P.G.) The name means, I am told, “The church of St. Mary in a Wood of white hazel near a rapid whirlpool and near St. Tysillus’s cave close to a red cave.” Many towns are called St. Mary’s so from time to time, other identifying phrases were added.
Entering Mold
My arrival in Mold, Wales, was inauspicious. My friends at home laughed at the simple little name, but I was glad it was one I could pronounce. The Welsh name for Mold is “Yr Wyddgrug”, but the simple one is commonly used.