Any big city is crossed by a river, Milan -although it is in the Po Valley and although it is near to rivers Seveso and Lambro - had to have his " personal" river in the city center.
Il Naviglio è un canale molto importante per l'assetto urbanistico di Milano. Questa opera idraulica prevedeva originariamente di collegare Darsena di Milano al fiume Ticino e arrivare fino al mare attraverso il Po.
is a very important channel for the urban layout of Milan. This hydraulic work originally provided to connect the Darsena in Milano with the Ticino river and reach the sea through the Po.
Leonardo Da Vinciprogettò questo insieme di canali nel 16 ° secolo: la costruzione fu implementata anche nel 17 ° secolo e completata ai tempi di Napoleone.
La costruzione del Naviglio Grande è iniziata nel 1179 e nel 1209 il Naviglio è arrivato a Milano.
Sin dal primo giorno della costruzione i migliori ingegneri si occuparono di questo progetto che tutt'ora ad oggi è il più innovativo sistema di dighe ideati da Leonardo da Vinci alla fine del 15 ° secolo.
Leonardo Da Vinci designed this set of channels in the 16th century, the building was also implemented in the 17th century and completed during Napoleon dominion. The construction of the Naviglio Grande began in 1179 and in 1209 the canal arrived in Milan.
The best engineers dedicated themselves to this project from the first day of the building. Still today the Naviglio is the most innovative system of the dams designed by Leonardo da Vinci in the late 15th century.
Un'opera di ingegneristica assolutamente unica.
Dal 1439 al 1475 90 km canali furono costruiti sul territorio di Milano ( oggi molti di quei canali sono stati coperti da strade di grande traffico).
Il progetto quindi continuò ad essere sviluppato anche nei secoli successivi: un esempio è il naviglio la Martesana che fu migliorato nell'ottica di creare un nuovo sistema di canali che rendessero possibile la navigazione da Milano fino alla Valtellina.
It is an amazing work of engineering.
From 1439 to 1475 90 km of canals were built in the territory of Milan (many of those channels were covered by busy roads).
The project then continued to be developed in the following centurie.
An example is the Naviglio Martesana which was improved to create a new system of canals that would make it possible to navigate from Milan to the Valtellina.
Il progetto originario fu assegnato da Ludovico II il Moro che voleva creare in realtà una via di comunicazione navigabile dal Lago Como a Milano .
L'originale disegno è ora conservato al Museo dei Navigli di Milano ed è una tappa obbligatoria se siete appassionati di ingegneria civile .
The original project was awarded by Ludovico il Moro II, who wanted to create a communication channel navigable from Lake Como to Milan.
The original project is now preserved in the Museum of the Navigli of Milan and it is a must if you are fond of civil engineering.
Oggi è possibile fare una crociera di un giorno sui Navigli durante il periodo estivo.
L'atmosfera diventa unica nella notte: la movida milanese si reca qui dove numerosi locali aprono e offrono divertimento e musica per tutte le tasche!
Potrete trovare un'atmosfera completamente differente la mattina: potete fare una gradevole passeggiata mentre aprono le botteghe di rigattieri, negozi di vintage e si respira un'aria bohemien.
Today you can take a daily cruise on the canals during the summer.
The atmosphere in Navigli is unique in the night: the Milan nightlife goes here where many clubs open and offer fun and music for all budgets
You will find an atmosphere completely different in the morning: you can take a pleasant walk while the little junk shops or shop with vintage objects open. The atmosphere is bohemian.
Lungo i navigli vicino alla , da poco recuperata, si possono trovare in mercatini dell'antiquariato o dei Eppure c'è momento dove sono ancora più speciali i Navigli ed è vicino a natale quando le luci di natale si riflettono nelle acque e al nebbia offusca tutto: è un quadro cittadino unico che amo molto e che vi suggerisco di vedere se siete a Milano per il fiori.
Un contesto che diventa assolutamente pittoresco e molto caratteristico.
Natale.
Ovviamente immancabile la fiera degli artisti: cliccate quì per dare un occhio!
Along the canals near the dock ( called Darsena) - the artificial harbor now recovered - there are the antique markets or the flowers markets at Sunday. becomes absolutely picturesque and quaint. There are a very special moment for Navigli- this is when Christmas I close and the lights decorations reflect in the waters while the fog dim all.
It is a unique urban picture that I love very much and I suggest you to see if you are in Milan for Christmas.
You have also to visit the artist fair- read this link just to have an idea
Enjoy your walk!For more info http://www.naviglilive.it/