‘A room.
He stands at the window.
And a voice says: Everything passes. The
good and the bad. The joy and the sorrow.
Everything passes.’
And so begins, with masterful, concentrated economy, Josipovici’s tiny gem of a novel. The image of a man standing at the window of a contour-less, unlocated room will return again and again, like a lyric chorus or a line of melody, as we travel back and forth across the narrator’s life in a series of fragments of scenes. Details will accumulate about the room; its creaking floorboards, its cracked window pane, greyness, silence. Sartre used to call it the gamma point, the still center from which fiction spirals out, but in this récit it becomes the place to which the narrative cannot stop returning, as if to remind us that no matter what passes, there is a present, even if an enigmatic one, from which this life is viewed.
The life belongs to Felix, and we slowly piece it together from the scraps of dialog he recalls. There are conversations with his first and second wife, his two children, his friends, and the tenderness, the warmth, the exasperation of relationships are powerfully conveyed with swift brush strokes. We find Felix to be a man whose life has been dedicated to art and whose standards for all involved in the act of creativity are inflexible and high. These standards apply to himself, and the blank spaces, so much a feature of this text, sometimes ache with the absence of creativity, with the silence of not saying. The brilliance of Josipovici is to make those blank spaces take on so many different hues and shades of emotional colouring. When his children are bullying him through a veil of good intentions, the silences ring of a suffering that to them seems self-indulgent, whilst to the reader it seems profound and in need of protection. When his women leave him, the white spaces have an absolute quality to their emptiness, a stark reminder of the terrible quietude of loss. When the narrative evokes Felix’s illness, then they take on the clinical whiteness of death. I found those blank spaces quite chilling, for Josipovici makes them uncompromising in their representation of the void; nothing is all that can honestly be said about the absence of creativity, or the reality of loss. It’s just that most narratives are kinder to us, filling spaces with chatter to bridge what might otherwise seem unbearable.
Silence speaks loudly to the reader in this narrative, but as silence, as itself, not as a problem to be solved or a place to ponder on what has passed. Rather the blank spaces are the places where everything passes.
By contrast, in the swift interchanges of dialog that break up those empty spaces, the question of speech is itself intriguingly posed, in part through Felix’s disquisitions on Rabelais and Shakespeare. Felix reads Rabelais quite brilliantly as the first writer of print, the first man who understood that print ‘meant you had gained the world and lost your audience.’ The writers who preceded him, Shakespeare among them, knew exactly who they were writing for, could see the effect of their writing on the faces of the audience as they witnessed it, and often wrote in order to please, to persuade or to follow a party line. But Rabelais:
was the spokesman of no one but himself. And that meant his role was inherently absurd. No one had called him. Not God. Not the Muses. Not the monarch. Not the local community. He was alone in his room, scribbling away, and then these scribbles were transformed into print and read by thousands of people whom he’d never set eyes on and who had never set eyes on him, people in all walks of life, reading him in the solitude of their rooms.”
I felt that the question of who is receiving was as important to this brief narrative as the question of who was writing; who is listening as significant as who is speaking. For all his sensitivity to the question of the audience, Felix can regularly be seen not to hear what he is being told. He is stubborn and intransigent in his own positions, the spokesman of no one but himself. Yet his voice in this narrative fluctuates between vivacity and a kind of disenchanted deadliness, depending on his audience. This flight of eloquence on Rabelais, for instance, encapsulates a marriage proposal to the woman who listens with loving attention to him. What stays with me after reading this récit are the patterns it produces: the fragile chain of intermittent fragments of dialogue, the cat’s cradle of time passing, as we travel back and forth in Felix’s life, the three dimensions of interlocutors in space, be they lovers, or writers and readers, shaping, interfering with, moulding, resisting, each other’s lives. This is an extraordinary thing: a mobile, dynamic narrative draped around a moment of suspended animation as a man stands contemplatively in a room. It’s the elasticity of this narrative that astounded me, how it changes its sense to us, as each new fragment adds a different perspective on the picture of Felix we are creating. I experienced the final revelation of the novel (of which I will say nothing) as the most extraordinary twist that made me rethink, and reassess, everything that had already passed.
You can tell the quality of a writer by the power of the paradoxes s/he creates, and I’m still astonished by the deceptiveness of Josipovici’s simplicity, the richness we find in the sparseness of his prose. Felix’s story is very precise, very particular, and yet Josipovici manages to open it up to vistas that stretch far beyond the individuality of its concerns, to the question of creativity and art, to the state of suffering in silence, and to our own quiet reception of the story, in the solitude of our rooms. Its accessibility, stark beauty and it brevity means that this is a tale in which everything passes quickly, but the effect it leaves on the reader is one of lingering wonderment.
This post originally appeared on the blog in November 2007, when I hadn’t been blogging long and my audience was quite different. And Josipovici remains a writer who isn’t known widely enough.
This is for Cathy and Rebecca’s Novellas in November