Culture Magazine

A Fancy Man at the Edinburgh Fringe Confused by the English Language…

By Thejohnfleming @thejohnfleming
A fancy man at the Edinburgh Fringe confused by the English language…

Katsura Sunshine in London in his self-made denim kimono

A couple of weeks ago, I blogged about Katsura Sunshine – Canadian comic teller of traditional Japanese Rakugo stories, who starts playing his last eight shows at the Leicester Square Theatre in London this week and then hightails it for New York shows in November.

Sunshine lives half his year in Tokyo and half in Camden Town in London. He always wears a kimono in the street and, usually, a bowler hat.  He tells me:

A fancy man at the Edinburgh Fringe confused by the English language…

Sunshine at the Edinburgh Fringe

“I remember the first time I tried to get into a pub in Edinburgh wearing my kimono after a show and they refused me entry, saying: No fancy-dress!

“The guy was wearing a kilt, which looked pretty fancy to me.

“In Canadian English, we say ‘costume’ not ‘fancy dress’, so I actually didn’t know what he was talking about until later.

“To Canadians, ‘fancy’ just means ‘special’, so I thought he was asking me to wear something more boring.”


Back to Featured Articles on Logo Paperblog